
Сергей Андреевич Карпов — российский писатель-фантаст и [translator=16272]переводчик[/translator]. Родился 19 октября 1990 года в Москве. Окончил факультет журналистики РГГУ. Первая публикация состоялась в 2011 году - рассказ «Посмотри на потолок» в антологии Марты Кетро «Психи и психологи». Призёр и финалист ряда сетевых литературных конкурсов. Интересуется историей мирового кинематографа, западной стендап-культурой, постмодернистской литературой. Сейчас работает редактором в СМИ. Популярность в сети приобрели выполненные Карповым переводы малоизвестных русскоязычным читателям произведений американских авторов (Дэвида Фостера Уоллеса, Тома Пиккирилли, Кевина Малони, Дона Делилло, Уоррена Эллиса, Теда Уильямса и др.). Совместно с [translator=16018]Алексеем Поляриновым[/translator] подготовил первый официальный перевод легендарного романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка» («Infinite Jest»). Проза Карпова разнообразна: гуманитарная фантастика, магический реализм, классический и "чёрный" детектив, хоррор, стимпанк, дарк-фэнтези, криптоисторический триллер. Но все работы автора роднит постмодернистский, мета-нарративный подход. Его тексты насыщены аллюзиями и медийными тропами, обыгрывают поп-клише, полны иронии по отношению к культурологическим контекстам, в которых по ходу действия оказываются герои.

Любовь, смерть и роботы. Вселенная сериала
FantLab: 10.0/10
4400 ₽
Получайте уведомление, когда появятся новые книги этого автора.























